Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

se carapater

  • 1 carapater

    carapater (se) [kaaraapaatee]
    werkwoord informeel
    1 zijn snor drukkenervandoor gaan, 'm smeren

    Dictionnaire français-néerlandais > carapater

  • 2 carapater (se)

    carapater (se) (inf) [kaʀapate]
    ➭ TABLE 1 reflexive verb

    Dictionnaire Français-Anglais > carapater (se)

  • 3 carapater

    kaʀapate
    v

    se carapater (fam) — abhauen, sich verdrücken, verduften

    carapater
    carapater [kaʀapate] <1>
    familier Beispiel: se carapater verduften, abhauen

    Dictionnaire Français-Allemand > carapater

  • 4 carapater

    (colloq): se carapater kaʀapate verbe pronominal to beat it (colloq)
    * * *
    carapater: se carapater verb table: aimer vpr to scarper GB, to beat it.
    [karapate]
    se carapater verbe pronominal intransitif

    Dictionnaire Français-Anglais > carapater

  • 5 carapater

    БФРС > carapater

  • 6 carapater

    гл.
    разг. драпать, (se) удирать, (se) отступать

    Французско-русский универсальный словарь > carapater

  • 7 carapater

    افرنقع
    فر
    لاذ بالفرار
    نفر
    هرب
    ولى هاربا

    Dictionnaire Français-Arabe > carapater

  • 8 carapater

    1. wynieść
    2. zmykać
    3. zwiać
    4. zwiewać

    Dictionnaire français-polonais > carapater

  • 9 carapater

    v. pronom. To 'make tracks', to move on with speed. Il va falloir qu'on se carapate si on veut attraper le dur! We'll have to get our skates on if we want to catch that train!

    Dictionary of Modern Colloquial French > carapater

  • 10 carapater

    (se) v. pron. (de patte et p.-к. arg. se carrer "se cacher") разг. офейквам, чупя се.

    Dictionnaire français-bulgare > carapater

  • 11 carapater

    (SE) r. pr. pop. удира́ть/удра́ть ◄удеру́, -ёт, -ла► fam. (absolt ou от + G), дра́пать/драпану́ть semelf.; смыва́ться/смы́ться ◄смо́ю-, -'ет ► (absolt ou от + G);

    en le voyant les voleurs se sont carapatés — уви́дев его́, во́ры удра́ли <смы́лись>

    Dictionnaire français-russe de type actif > carapater

  • 12 carapater

    fam. qochib ketmoq, nari ketmoq, uzoqlashmoq, juftakni rostlamoq, tumtaraqay bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > carapater

  • 13 se carapater

    se carapater
    vzít roha (fam.)
    zdejchnout se (fam.)

    Dictionnaire français-tchèque > se carapater

  • 14 se carapater

    БФРС > se carapater

  • 15 se carapater

    kaʀapate vpr/vi

    Dictionnaire Français-Anglais > se carapater

  • 16 langage vert

    арго
    (langage vert [тж. langue verte])
    воровской жаргон, блатной язык, блатная музыка

    La petite Doral, que ces effusions ennuyaient et choquaient même, exprima en langue verte son désir de se carapater. (P. Margueritte, Jouir.) — Малютка Дораль, которую эти излияния раздражали и даже шокировали, на чистейшем жаргоне выразила желание смыться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > langage vert

  • 17 partir

    vi., s'en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s'absenter, changer de résidence ; mourir ; disparaître ; aller, marcher: MODÂ (Aillon-V.273, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Alby, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Billième.173, Chable.232, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Doucy- Bauges, Gets, Giettaz, Habère-Poche, Leschaux, Macôt-Plagne, Nonglard, Notre- Dame-Be.214, Praz-Arly, St-Alban-Hu., St-Nicolas-Cha.125, St-Pierre-Alb.060, Samoëns, Saxel.002, Table.290, Thoiry, Thônes.004, Tignes, Vaulx, Villard- Doron.088, Villards-Thônes), môdê (Jarrier.262), modêr (Montricher), môdêzh < aller> (St-Martin-Porte.203), mweudâ (Montagny-Bozel.026), mwodâ (St-Jean- Arvey), C.2 (aux temps composés se conjugue avec le verbe être) || s'an modâ (136, Bogève, Flumet.198, Magland.145), s'ê mweudâ (026), C.2, R.1 ; s'ê-n alâ (001) ; parti gv.4 (021,026,228,290, Cordon.083, Megève.201, Morzine.081), partir (Lanslevillard), C.1 ; sè ptâ lêvé <se mettre partir au loin // en chemin // en route> (001) ; alâ vyà (Bessans). - E.: Loin, Parti, Prendre.
    Fra. Il est parti (on ne le voit plus): al modâ (001).
    Fra. Il est parti (mais on peut encore le voir au loin qui s'éloigne et il est même possible de le rattraper): al lêvé (001).
    A1) partir, s'éloigner, s'écarter, s'ôter // se retirer partir (d'un endroit), vider // quitter partir les lieux: se doûtâ vp. (001,002).
    A2) partir, déguerpir ; partir vivement, partir sur un coup de tête ; fuguer: fotre l(e) kan < foutre le camp> (001,002,028,228), fotre son kan (228), fweutre le kan (026). - E.: Pour.
    A3) partir brusquement, (sous l'effet d'une menace): panâ < essuyer>, prêdre la pista < prendre la piste>, modâ sê démandâ son résto < partir sans demander son reste> (001), se ramassâ < se ramasser> (002).
    A4) éloigner, faire partir, (qq.): doûtâ vt. (001,002).
    A5) se préparer à partir: fére son baluchon < faire son balluchon> (001), s'aprèstâ à modâ (003,004). - E.: Paquet.
    A6) quitter, se séparer, abandonner, délaisser, laisser, (de son époux, de son épouse): modâ d'awé // léssî partir (sn omo, sa fèna) (001).
    A7) partir rapidement en douce, s'esquiver: s'karapatâ < se carapater>, s'débnâ < se débiner> (001).
    A8) partir, s'en aller ; s'éloigner, disparaître ; s'étendre (ep. d'une plaine): alâ vyà (026,228).
    A9) être parti: étre vyà (025,228).
    A10) partir partir derrière (qq.) // sur les talons de (qq.), suivre de près (qq.): parti apré (228), modâ dari (001).
    B1) adv., à partir de: à kontâ de (ep. de choses qui se comptent, jours, personnes...) (001).
    Fra. À partir de ce jour-là: à kontâ dè rli zhò (001).
    B2) cct., à partir de maintenant, à partir de là: dèch adan (002), dai yora (001, BEA.), à kontâ d'yora < maintenant> adv. (001), apwé tyè < et puis là> (001). - E.: Depuis.
    B3) ccl., à partir d'ici: dai tyè (001). - E.: Depuis.
    B4) à partir de dix: ê partir kminsêê / kminfêê partir à di < en commençant à dix> (001).
    B5) à partir de // dès // depuis partir Rumilly: dai / daipwé partir Rmèlyi < depuis Rumilly> // ê modêê dè Rmèlyi < en partant de Rumilly> (001).
    C1) expr., on est bien parti pour // il faut s'attendre à ce partir qu'il nous laisse là // qu'il nous abandonne là // qu'il nous oublie là: é bin pè l'kou k'é no plyante tyè < c'est bien pour le coup qu'il nous plante là> (001).
    C2) il vient de partir: al pi lywan < il est seulement loin> (002), al modâ dray yora < il est parti droit maintenant> (001), é vin justo d'modâ < il vient juste de partir> (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (ils) partécho-n (Peisey) ; (tu) pâr (203). - Ind. imp.: (il) parchai (Côte-Aime), partchai / partai (026), partive (201, 228) ; (ils) partchan (026), partivan (228). - Ind. fut.: (je) partirai (228) ; (il) partrà (083) ; (ils) partron (026). - Cond. prés.: (il) partreu (026). - Subj. prés.: (que je) partyisso (228) ; (qu'il) partyisse (228). - Ip.: partaachin < partons> (026). - Pp.: parti m. (021,026,081,083,214b,203c,228b,290) || fs. parti (228a), partyà (214a), partchò (203b) || fpl. partché (203a).
    --C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) modo (001,232), môdo (060) ; (tu, il) mode (001,025,125), môde (060,173,198,203,228) ; (nous) modin (001,088) ; (ils) modon (001), môdon (173,273). - Ind. imp.: (tu) moda-a (262) ; (il) modâ-e (262). - Pc.: (à Arvillard, les temps composés se conjuguent avec le v. avoir). - Ip.: moda (001), môda (021,025,198,228), môdo (203) ; modin (001,017) ; modâ (001,017). - Pp.: modâ, -â, -é (001,021,262) || m., môdâ (203).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - modâ < l. mutare < déplacer> < movitare < movere < mettre en mouvement>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > partir

См. также в других словарях:

  • carapater — (se) [ karapate ] v. pron. <conjug. : 1> • av. 1881; se carappater 1867; de patte et p. ê. arg. se carrer « se cacher » ♦ Fam. S enfuir, s en aller vivement. ⇒ décamper, se sauver, fam. se tirer. N. f. CARAPATE …   Encyclopédie Universelle

  • carapater\ se — carapater (se) [ karapate ] v. pron. <conjug. : 1> • av. 1881; se carappater 1867; de patte et p. ê. arg. se carrer « se cacher » ♦ Fam. S enfuir, s en aller vivement. ⇒ décamper, se sauver, fam. se tirer. N. f. CARAPATE …   Encyclopédie Universelle

  • carapater (se) — v.pr. S enfuir : Je me suis carapaté …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • se carapater — ● se carapater verbe pronominal (radical argotique se carrer, se cacher, et patte) Populaire. S en aller vivement, s enfuir. ● se carapater (synonymes) verbe pronominal (radical argotique se carrer, se cacher, et patte) Populaire. S en aller… …   Encyclopédie Universelle

  • carapate — carapater (se) [ karapate ] v. pron. <conjug. : 1> • av. 1881; se carappater 1867; de patte et p. ê. arg. se carrer « se cacher » ♦ Fam. S enfuir, s en aller vivement. ⇒ décamper, se sauver, fam. se tirer. N. f. CARAPATE . ⇒CARAPATA,… …   Encyclopédie Universelle

  • courir — [ kurir ] v. <conjug. : 11> • curir 1080; a remplacé l a. fr. courre, lat. currere → courre I ♦ V. intr. A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Aller, se déplacer rapidement par une suite d élans, en reposant alternativement le corps sur l une puis l autre …   Encyclopédie Universelle

  • enfuir — (s ) [ ɑ̃fɥir ] v. pron. <conjug. : 17> • 1080; pour s en fuir, de 1. en et fuir 1 ♦ S éloigner en fuyant, ou en hâte. ⇒ décamper, déguerpir, déloger, détaler, s échapper, filer, fuir, se sauver; fam. se barrer, se carapater, se casser, se… …   Encyclopédie Universelle

  • Jehan-Rictus — Portrait de Jehan Rictus par Félix Valloton paru dans Le Livre des masques de Remy de Gourmont (vol. II, 1898). Gabriel Randon, dit Jehan Rictus, né à Boulogne sur Mer le 23 septembre 1867 et mort à Paris le 6  …   Wikipédia en Français

  • Jehan-rictus — Portrait de Jehan Rictus par Félix Valloton paru dans Le Livre des masques de Remy de Gourmont (vol. II, 1898). Gabriel Randon, dit Jehan Rictus, né à Boulogne sur Mer le 23 septembre 1867 et mort à Paris le 6 …   Wikipédia en Français

  • Jehan Rictus — Portrait de Jehan Rictus par Félix Valloton paru dans Le Livre des masques de Remy de Gourmont (vol. II, 1898). Gabriel Randon, dit Jehan Rictus, né à Boulogne sur Mer le 23 septembre 1867 et mort à Paris le 6 …   Wikipédia en Français

  • décaniller — [ dekanije ] v. intr. <conjug. : 1> • 1791 ; p. ê. de dé et lyonnais canille « jambe », de canne ♦ Fam. S enfuir, partir. ● décaniller verbe intransitif (lyonnais se décanilli, se hâter de fuir, de canille, jambe) Populaire. Partir sans… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»